Língua traiçoeira!

Ontem fui ao cinema e, como é hábito, o filme era falado em inglês e legendado em polaco. É uma óptima forma de aprender novas palavras e também de me ir apercebendo que ao fim de todos estes anos a viver na Polónia já sou finalmente capaz de entender e reconhecer um número bastante assinalável de expressões.

No entanto, e por mais tempo que passe, há-de haver sempre uma ou outra palavra que me surpreende e consegue fazer sorrir. Ontem, por exemplo, aprendi que a declinação da palavra “Pilates” pode originar algo com este nome:

Instytut Pilatesa

Giro, não é? E o nome do Sr Joseph Pilates, quando escrito em polaco pode-se tornar “Josepha Pilatesa”!

Será que algum dos portugueses residentes na Polónia está inscrito num Instytut Pilatesa?

Share on Twitter
2 comments